Снотворение

by Your Schizophrenia

/
1.
Мои позвонки - это мертвые птицы. Имя моё - земля. Запутались в ресницах Сны, о которых рассказать нельзя. Мой голос - охрипшая вьюга И жалобы плененного древа, Вцепившегося в испуге В подол могильного склепа. Мои стихи - это пчелы. Когда затихают слова, Освобожденная от боли Моя седеет голова. На стенах, словно плесень, сны. Ладони баюкают шорох страниц. До тошноты эти грани тесны Бездвижным стаям мертвых птиц.
2.
Веди меня туда, где скрип качелей поцарапан детским смехом. Где отголосок смерти росою ляжет на венок, в который я вплетаю вехи. В кружеве платья моего не стихнет трепет крыльев ветхих... Мотыльков... столь обреченных, но непостижимо цепких.
3.
На дне меня сухие цветы - В колыбели шерстяных нитей. Пальцы нервно коснутся земли, Обернутой в болотный ситец. Хорони в себе угольки - Гематомами на запястье. Ты не знаешь моей тоски По горькому привкусу страсти.
4.
Гвозди вбиты в солнце, Ржавое от дождей. За плечами рдеют узоры - Поцелуи диких плетей. Я птица со сломаной шеей, Я теперь не умею летать. Просто подбрось меня в воздух, Чтобы я могла пасть... Тишина наступает внезапно. Вечер сломленный падает ниц. И уже не коснутся неба Переломанные крылья птиц. Истоптанные каблуками Камни на мостовой, С радостью примут босую Поступь душевнобольной.
5.
6.
Спи в дощах під сірим покривалом. Принеси мені осінь до чаю... i залишиться справа за малим Зрозуміти, що я відчуваю. Моя осінь приходить як старість, В одну мить вкриваючи плащ. До себе залишається жалість i життя моє тільки міраж.
7.
Тихо тает цветной туман. За опущенной кружевной шторой Прячет призрачный хрупкий стан Ослепленный вечерний город. И уже не читает он Писем сонных в белых конвертах, Только ощупью ищет дом Позабытых, но всё же бессмертных, Посвящавших ему стихи Одиноких печальных поэтов... Сняты головы с плеч их, венки - В колыбели безмолвных скелетов. Тихо тает цветной туман. За опущенной кружевной шторой Прячет призрачный хрупкий стан Ослепленный вечерний город..
8.
Осень - время падения птиц. У листьев - психозы, Метаморфозы сознания, Дозы плацебо - Нам вместо хлеба. Ожидание завтра и завтрака, Чтение Сартра по запаху. Дозы плацебо Тошноту скроят слепо, По старым эскизам. Дань детским капризам? Преданность снам, Что пополам С горем выцвели? Соберись с мыслями.... Небо кроет нас снегом И бранью. Слишком ранний исход - Зашифрованный код Поздней осени. Мы не сбросили Старых выцветших снов... Будем вновь Выпускать плацебо Вместо птиц на небо...
9.
Вне 04:53
Пусто... Шелест голосов. Ты слышишь? Кофе. Едкий запах по утру. Ветер, что ласкается к стеклу Мне безразличен. Одиночество ютится на зрачках Зимние пейзажи им под стать Наполняют пустотой холодной. Одинокий, безысходный Снег... В моих ладонях. Муки совести - Полотнами бессонницы Рисую влажным воздухом по ткани стёкол Это мой кокон Бетонной лирикой ласкает тело Мне... Я вне... пространства. Я вне[весомости]. Приносит холод вдохновение Моим бездарным снам Болезненной бледностью стен Размазана кровью тень Летать над пропастью Упасть в нежность Считая вечность Прерванной. Отдать небо В камеру хранения Где и я Спасаюсь. Но вне пространства И вне[весомости] Наброски совершенной жестокости Не окончены. Не отточено Мастерство владения Свободой Под сводом Картонных коробок. Внутриутробные мечты Со вкусом полиэтилена Вены Ведут туда где ты Изрисовала стены Узором прикосновений, Касаний ненадёжных, Воспоминаний ложных, Но твоих. И ты не спишь, Пока я изучаю ломкость крыш. По воздуху намного легче Идти Чтобы спасти Почти окончившиеся дожди. И вне пространства - Для помешанных свобода Дождись со мной восхода... Дождись...
10.
Февраль - это невообразимая тоска по лету. Скорбь по прогулкам, усталой зелени, покрытой пылью людского говора, мягкой серости трещин асфальта. Февраль это тоска. Зима кажется константой и другая жизнь - вне грязной белизны и сквернословия ветров - возможна только во сне. Тело растеряло тепло и даже воспоминания о нем. И только грубые пощечины холода покрывают кожу. За эти несколько месяцев я начинаю резко ощущать вечность. Вся ее тяжесть устраивается на моей груди, оставляя отпечаток костей на сердце и легких. Остается только закрывать глаза, приняв позу эмбриона и изучать сны, прилипшие к изнанке век. Февраль - это тоска по бессоннице, по душным ночам и жужжанию случайных посетителей - шмелей, привлеченных светом и сладким запахом клубники. Февраль - это последняя стадия смерти. Каждую зиму мне дано прочувствовать гниение плоти, познать тлен и совершенную тишину, которую не смеет нарушить никто, кроме деспотичных ветров.
11.
Я вынашиваю свою смерть. До хруста шейных позвонков, В разломах посвященных снов Привязанностям интроверта. Я не могу придумать имя ей. И шорох ветром убаюканных ветвей Не выразить мне словом человека. В ней больше жизни, чем во мне. Быть может, я ей снюсь ночами... От ветра чуть озябшими плечами, Азбукой дрожи повествует о себе. Считает совершенство сломанных костей, Хранит засушенные голоса детей Не приручивших свою смерть. За мною пусть останутся слова. С привкусом плача, с призвуками смеха, И бьется смерть, рожденная извне, Укутанная плотью человека.
12.
расскажи мне про суицид, спящий в колыбели седьмого позвонка. и не слушай этих молитв, предающих анафеме из-за пустяка. на глубине твоих слез тонет солнце перегоревшее за лето. никто не умрет. пока моя песня не спета. танцуй как слепой ветер, целующий глухие стены. не возвращайся домой. тебе уже пришли на смену.
13.
На дне 03:09
Там, на дне - Хрусты, изломы и ссадины... Я прячу свои сомнения В надключичной впадине. Невыспавшиеся волны Гладят острые скулы камней... Я прячу свой взгляд В спутанных вихрах корней. Там, на дне - Безутешная скулящая тоска, Полушаг до нежности Проломленного виска. Дрожи пальцев музыка Так знакома мне... В рамках рифмы бредящей Расскажи, что там, на дне...
14.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi Verrà la morte e avrà i tuoi occhi- questa morte che ci accompagna dal mattino alla sera, insonne, sorda, come un vecchio rimorso o un vizio assurdo. I tuoi occhi saranno una vana parola, un grido taciuto, un silenzio. Così li vedi ogni mattina quando su te sola ti pieghi nello specchio. O cara speranza, quel giorno sapremo anche noi che sei la vita e sei il nulla Per tutti la morte ha uno sguardo. Verrà la morte e avrà i tuoi occhi. Sarà come smettere un vizio, come vedere nello specchio riemergere un viso morto, come ascoltare un labbro chiuso. Scenderemo nel gorgo muti.
15.
16.

credits

released June 6, 2013

license

all rights reserved

tags

about

Your Schizophrenia Lipetsk, Russia

It's a musical and poetic project of Natalia Drepina.
Your Schizophrenia is echoes of melancholy in a quiet voice, a diary of anxious dreams, the atmosphere of autumn evenings.The poetry reflect themes of death, loneliness, sorrows.

contact / help

Contact Your Schizophrenia

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Your Schizophrenia, you may also like: